Ne t'en déplaise, j'avais déjà bien tout lu, et je viens de le refaire encore, au cas où quelque chose m'aurait échappé
Oui mon gas, t'a pas encore tous compris, reli, je te donne un indice:
Quand j'écris que je n'ai pas pris une haie pour une haie (est) et que j'ai pas choisi la traduction littéral de la citation d'origine, tu comprend quoi??..
Que je suis en train de donner la recette des crêpes?
Et qu'est ce que j'en ai bien a faire de tes argument a coup de diplômer d'état en histoire et de lien internet, a partir du moment ou j'accepte, mettre tromper sur le choix d'un mot....
Et quand je marque que j'en resterai là, tu comprend quoi?
Que je fais une thèse sur la pousse des champignons en milieu hostile? Ha oui, tu comprend pas tous, alors je le redit:
J'en reste là.
PS: bon courage a celles ou ceux qui lui font sa formation, parce que là y'a du travail.